С понедельника начала преподавать интесивный двухнедельный курс русского языка. Интенсивный - это значит по 8 часов в день с понедельника по пятницу. Индивидуально. Звучит зверски, правда? Тем более, что весь мой опыт преподавания русского как иностранного сводится к 2 - 3 урокам ( по полтора часа), после которых я чувствовала себя так, как будто я грузовик кирпичей перетаскала. И не сравнить с английским.
С такими мрачными мыслями я вчера шла на работу. Оказалось, не так страшен чувак из Сименса, переезжающий в сентябре в Москву жить и работать на 3-4 года и не знающий ни слова по-русски и даже русского алфавита никогда прежде в глаза не видевший... А ещё он притащил с собой свою подругу, которая родилась в ГДР и тем самым имела удовольствие учить русский в школе. (Кстати, сегодня, когда мы учили слова "немец", "русский" и т.д., она меня спросила, можно ли употреблять слово "русский". Оказалось, в ГДР это слово было ругательным, поэтому русские требовали, чтобы их называли "Sowietischer Staatsbuerger". Круто, да?)
Подруга нам не сильно помогает, т.к. он стесняется при ней делать ошибки, а уж если она начинает его исправлять... спасайся кто может. Впрочем, я преувеличиваю: всё это, конечно, на самом деле на полутонах.
Сегодня они скисли раньше времени. А то бы я только сейчас ехала с работы.
Буду благодарна за любые идеи в области преподавания великого и могучего как иностранного.
вторник, 24 июля 2007
Комментарии
лампа, мама, папа, фото, робот, карта, ...
По идее должно помочь запомнить алфавит
и даёт приятное чувство, что уже много слов знаешь.
Но у меня так и не было случая проверить, как это работает, на практике.
Люся Оганян долго преподавала русский немецким дипломатам. У неё есть и опыт работы с новичками.
Спасибо. С алфавитом мы кое-как справляемся, сегодня как раз читали интернациональные слова со всякими заковыристыми буквами вроде "ц", "щ", "ч" "ш".
Сашка
Та ладно придуриваться!
Юлька
Спасибо, попробую
Ой мамочки... В любом случае, главное - подготовить их к тому, во что их окунет Москва - научить их сможет только полнейшее погружение...
Поменьше бы с ними говорить на немецокм, может, поможет?
Так у меня 2 девочки в детском садике на учулись говорить по немецки, только я с ними перестала говорить на рyсском....
вероятно, взрослым будет сложнее - детям уж болmyj общаться хочется, а взрослые могут и перебиться.
я несколько лет именно этим и занималась и весьма интенсивно. Все мои книги и т.п. не со мной (я в Марбурге), поэтому могу только пару советов дать:
не писать!
сначала выучить алфавит и соответственно всё время читать, ни в коем случае не используя латиницу для транскрипции
учить простые необходимые слова и диалоги (числа!!!, дни недели, месяцы), моделируя те ситуации, в которые он может попасть в Москве в самом начале
в русском языке можно очень многое сказать, не используя падежи и диалоги: поменьше правил, побольше запоминать и говорить, говорить, говорить
есть по-моему очень хороший учебнок для немцев: "Привет", если они у тебя не последние такие ученики, то очень рекомендую этот учебник и соответственно рабочую тетрадь купить и использовать
нейтрализовать подругу любым способом - у меня была похожая ситуация, это очень сложно психологически и подруга вряд ли может помочь, но наверняка мешает
Если хочешь, можем сегодня по телефону поговорить - мы у Певзнеров и завтра рано утром уедем
Успехов и желаю получит удовольствие - мне эта работа очень нравилась
И ЭТО У НАС ДЛИННЫЕ СЛОВА??? Они свои числа видели?
Спасибо! У меня теперь вопросы более общего характера, связынные с тем, как этот мужик предпочитает учиться. Например, он ВСЁ записывает и потом, когда ему нужно что-то сказать, ищет каждое слово в своих записях. Я ему разрешаю, потому как могу себе представить, что ему так проще, но, с другой стороны, понятно, что это не вариант: не будет же он по Москве ходить со своей тетрадкой!
Я вначале то же самое подумала. А потом присмотрелась... Ты видела наше слово "познакомиться", например? Представь слово такой же длины, написанное неизвестным тебе шрифтом. При этом ещё предтавь, что это слово, которое ты обязательно должна выучить.
"Методичка есть? тогда докурим и идём сдавать..."
НА самом деле, не взирая на шрифт, если есть знакомые буквы, то читается всё. Мы почему-то не падаем в обморок, когда немецкоговорящие люди в одно слово рассказывают всю биографию этого великолепного и просто замечательного письменного стола времён династии Цинь и завезённого сюда, благодаря стараниям...
С другой стороны, этот наш хвалёный и холёный русский язык сложен своим многообразием синонимов. Одно и то же можно повторять на разные лады, так и не заподозрив тавтологии...
Катюха
Насчёт многообразия - согласна. Тут как раз всё ясно: выбирается наименее труднопроизносимый и наиболее короткий вариант (что, кстати, не всегда одно и то же, и не всегда предсказуемо).
А вот про династию Цинь я чёй-то не очень въехала...
Это в слысле, что в одном немецком слове может быть заложено очень много информации о предмете
зато вариаций на тему - сколько угодно...
Я не представляю, сколько усилий тратит человек, для которого иврит - приобретённый,\ а не врожденный навык