С понедельника начала преподавать интесивный двухнедельный курс русского языка. Интенсивный - это значит по 8 часов в день с понедельника по пятницу. Индивидуально. Звучит зверски, правда? Тем более, что весь мой опыт преподавания русского как иностранного сводится к 2 - 3 урокам ( по полтора часа), после которых я чувствовала себя так, как будто я грузовик кирпичей перетаскала. И не сравнить с английским.

С такими мрачными мыслями я вчера шла на работу. Оказалось, не так страшен чувак из Сименса, переезжающий в сентябре в Москву жить и работать на 3-4 года и не знающий ни слова по-русски и даже русского алфавита никогда прежде в глаза не видевший... А ещё он притащил с собой свою подругу, которая родилась в ГДР и тем самым имела удовольствие учить русский в школе. (Кстати, сегодня, когда мы учили слова "немец", "русский" и т.д., она меня спросила, можно ли употреблять слово "русский". Оказалось, в ГДР это слово было ругательным, поэтому русские требовали, чтобы их называли "Sowietischer Staatsbuerger". Круто, да?)

Подруга нам не сильно помогает, т.к. он стесняется при ней делать ошибки, а уж если она начинает его исправлять... спасайся кто может. Впрочем, я преувеличиваю: всё это, конечно, на самом деле на полутонах.

Сегодня они скисли раньше времени. А то бы я только сейчас ехала с работы.

Буду благодарна за любые идеи в области преподавания великого и могучего как иностранного
.
:)



Комментарии
25.07.2007 в 00:35

Я в своё время составила списочек коротких слов с интернациональными корнями:
лампа, мама, папа, фото, робот, карта, ...
По идее должно помочь запомнить алфавит
и даёт приятное чувство, что уже много слов знаешь.
Но у меня так и не было случая проверить, как это работает, на практике.

Люся Оганян долго преподавала русский немецким дипломатам. У неё есть и опыт работы с новичками.
25.07.2007 в 00:58

Сашокс
Я не говорить по русская язык...очень извиняю!
25.07.2007 в 11:38

Юлька
Спроси у моeй мамы, она правда не настолько интенсивно, но всё-же преподавала. А в школе Berlitz есть просто программы - если взломать их офис поздней ночью, можно найти и попользоваться :)
25.07.2007 в 16:00

Лина
Спасибо. С алфавитом мы кое-как справляемся, сегодня как раз читали интернациональные слова со всякими заковыристыми буквами вроде "ц", "щ", "ч" "ш".

Сашка
Та ладно придуриваться!

Юлька
Спасибо, попробую :) Следующий пост будет о жизни в немецкой тюрьме :D
25.07.2007 в 23:34

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Rosy Grapes
Ой мамочки... В любом случае, главное - подготовить их к тому, во что их окунет Москва - научить их сможет только полнейшее погружение...

Поменьше бы с ними говорить на немецокм, может, поможет?
25.07.2007 в 23:41

[L]Поменьше бы с ними говорить на немецокм, может, поможет? [/L]

Так у меня 2 девочки в детском садике на учулись говорить по немецки, только я с ними перестала говорить на рyсском....
25.07.2007 в 23:45

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Elinatschka
вероятно, взрослым будет сложнее - детям уж болmyj общаться хочется, а взрослые могут и перебиться.


26.07.2007 в 15:46

Ежели говорить с ними только по-русски - думаю, испугаются. У нас и так через слово "O mein G-tt", особенно при чтении, когда на горизонте длинное слово или заковыристая буква, непризнанная немецким алфавитом.
26.07.2007 в 18:24

Машенька,
я несколько лет именно этим и занималась и весьма интенсивно. Все мои книги и т.п. не со мной (я в Марбурге), поэтому могу только пару советов дать:
не писать!
сначала выучить алфавит и соответственно всё время читать, ни в коем случае не используя латиницу для транскрипции
учить простые необходимые слова и диалоги (числа!!!, дни недели, месяцы), моделируя те ситуации, в которые он может попасть в Москве в самом начале
в русском языке можно очень многое сказать, не используя падежи и диалоги: поменьше правил, побольше запоминать и говорить, говорить, говорить
есть по-моему очень хороший учебнок для немцев: "Привет", если они у тебя не последние такие ученики, то очень рекомендую этот учебник и соответственно рабочую тетрадь купить и использовать
нейтрализовать подругу любым способом - у меня была похожая ситуация, это очень сложно психологически и подруга вряд ли может помочь, но наверняка мешает
Если хочешь, можем сегодня по телефону поговорить - мы у Певзнеров и завтра рано утром уедем
Успехов и желаю получит удовольствие - мне эта работа очень нравилась
26.07.2007 в 19:15

Спасибочки! Попробую сегодня вечером позвонить Певзнерам.
26.07.2007 в 23:28

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Rosy Grapes
И ЭТО У НАС ДЛИННЫЕ СЛОВА??? Они свои числа видели?
27.07.2007 в 13:59

А я тоже могу посоветовать обратится к моeй маме, она в Berlitz учила FBIевсев говорить по-русски тоже для пересeления в русско-говоряшиe страны. Мама рассказывала что она с ними гуляла вокруг школы, когда видела что они засыпают, но это легко в New Jersey, не знаю как в Мюнxене :) Если что, могу дать телефончик :)
27.07.2007 в 18:14

lomkr vovkol
Спасибо! У меня теперь вопросы более общего характера, связынные с тем, как этот мужик предпочитает учиться. Например, он ВСЁ записывает и потом, когда ему нужно что-то сказать, ищет каждое слово в своих записях. Я ему разрешаю, потому как могу себе представить, что ему так проще, но, с другой стороны, понятно, что это не вариант: не будет же он по Москве ходить со своей тетрадкой!
27.07.2007 в 18:19

.:Лиловый Фиолет:.
Я вначале то же самое подумала. А потом присмотрелась... Ты видела наше слово "познакомиться", например? Представь слово такой же длины, написанное неизвестным тебе шрифтом. При этом ещё предтавь, что это слово, которое ты обязательно должна выучить.
28.07.2007 в 15:32

по-моему этому мужику нужны карточки с картинкой на одной стороне, и словом на другой стoроне.....что бы не надо было в тетрадку записывать
29.07.2007 в 00:42

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Rosy Grapes
"Методичка есть? тогда докурим и идём сдавать..."

НА самом деле, не взирая на шрифт, если есть знакомые буквы, то читается всё. Мы почему-то не падаем в обморок, когда немецкоговорящие люди в одно слово рассказывают всю биографию этого великолепного и просто замечательного письменного стола времён династии Цинь и завезённого сюда, благодаря стараниям...


С другой стороны, этот наш хвалёный и холёный русский язык сложен своим многообразием синонимов. Одно и то же можно повторять на разные лады, так и не заподозрив тавтологии...
30.07.2007 в 15:39

Олька, спасибо. (Ушла рисовать картинки. Бедный немец! :) ) Не, серьёзно, я знаю, что это действительно работает.
Катюха
Насчёт многообразия - согласна. Тут как раз всё ясно: выбирается наименее труднопроизносимый и наиболее короткий вариант (что, кстати, не всегда одно и то же, и не всегда предсказуемо).
А вот про династию Цинь я чёй-то не очень въехала... :nope:
30.07.2007 в 23:32

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Rosy Grapes
Это в слысле, что в одном немецком слове может быть заложено очень много информации о предмете
31.07.2007 в 15:39

Ааа. Понятно.
31.07.2007 в 22:22

Юлька
к слову о длинных словах: на иврите каждое слово намного короче, потому что нет гласных. Но когда нужно прочитать что-нибудь длиннее чем три согласные становится страшно и хочется спрятатся...
01.08.2007 в 11:43

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Нос-Курнос
зато вариаций на тему - сколько угодно...
01.08.2007 в 12:19

Точно. Ежели с огласовками - то ещё туда-сюда, но оно же обычно без...
01.08.2007 в 19:06

Юлька
ну вариазий на тему много, но осмысленняя как правило есть только одна... :) проблема лишь в том, что именно с этом как правило оказываешся не знаком ;)
02.08.2007 в 00:48

Буду жить счастливо и умру в разные дни (С)
Нос-Курнос
Я не представляю, сколько усилий тратит человек, для которого иврит - приобретённый,\ а не врожденный навык
02.08.2007 в 13:00

На самом деле это простой язык. А читать можно легко научиться.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии